|
|
|
 |
Dans la rue… |
Quand tu marches dans la rue
Tu le vois partout
Tu vois des visages,
Qui sont partout dans les fenetres.
Quand tu marches dans la rue
Tu vois des fenetres ouvertes
Tu vois les visages
Tu crois qu’il faut que tu reviennes.
Quand tu fermes tes yeux
Tu vois son visage partout
Tu vois son visage dans tes souvenirs
Et tu aimes son image.
Il ne peut pas revenir
Il ne peut pas etre avec toi
Il est loin il ne peut pas venir
Il est loin,et n’est pas avec toi!
Tu veux ouvrir tes yeux
Mais tu ne veux pas le faire sans lui
Tu pleures dans tes reves
Tu le vois et tu pleures,pleures.
Tu pleures parce qu’il est tres loin
Tu pleures parce qu’il ne peut pas t’embrasser
Sa vie se reflete dans tes yeux
Tu veux etre avec lui
Mais il est loin
Il est dans une autre planete (univers)
Il te regard de la.
Quand tu es dans un café
Tu bois si seul ton café
Des conversations des amoureux
Te rappelent de sa mort
Et tu es tres seul,et tu es tres seul
Tu quittes le café et tu continues
De te dire que tu es forte
Tu ressents le froid dans ton Coeur
La douleur est dans ton Coeur! |
 |
Sounds of Autumn |
Thus the autumn has come
And cranes look at the dark clouds.
Soon they” ll fly away
To the warm sea and the blue sky.
So, the autumn has come
And dry leaves fall down.
Autumn is the time for deep and serious thoughts
Autumn is the time for sad stories, sad music, sad songs.
Thus the autumn has come
And cranes look at the dark clouds.
Soon they’ ll fly away
To the warm sea and the blue sky.
Autumn, autumn – time of deep desires
Time of sacred words and creative work.
Autumn is different in every country.
Autumn in Paris and autumn in Rome,
Autumn in London and autumn in Bonn,
Autumn in Monreal
Has its own flavour.
Thus (So) the autumn has come
And cranes look at the dark clouds.
Soon they” ll fly away
To the warm sea and the blue sky.
Listen, listen to the sounds of autumn,
Falling leaves, fading grass!
Listen, listen to the sounds of nature,
Blowing winds, crying flocks.
Listen to your heart!
|
 |
Des fantộmes. |
Mais les fantomes de conscience
Suivent-toi partout
Ou que tu sois!
Ils nous trouvent
Meme quand nous dormons
Ils penetrent dans nos sommeils
Les fantomes!
Tu veux eviter des difficultes
Tu veux etre libre, comme le vent
Mais ont ne peux pas fuir
Les divers virages de notre vie
Nous aimons et puis restons óoeur gros
Mais les fantomes de Óonscience
Suivent-toi partout
Ou que tu sois!
Les fantomes de ton conscience
Ils penetrent dans nos sommeils
Les fantomes de conscience!
Bien que nous aimons vous trahiez
Nous restons seuls et vos fantomes
Qui nous surveillent dans le silence
Il y a beacoup de fantomes differents
L’envie, elle detruit les hommes
La jalousie fait-nous malhereux;
La haine, la mechancete – ne doivent pas exister.
Parcque nous venons dans ce bas monde pour aimer!
Mais ces fantomes nous poursuivent
Et nous ne pouvons pas nous cacher
Ayez le dessus sur cela
Mais les fantomes de conscience! |
 |
Die Vogel |
Die Vögel verlassen ihre Nester
Die Vögel singen keine Lieder mehr
Die Vögel wollen in die Warme.
Ich will wegfliegen, fliegen
Ich will gleiten, gleiten
Ich will schweben am Himmel
Ich will gleiten, gleiten
Ich will gleiten wie eine Möwe.
Die Blätter fallen
Die Baume sind nicht mehr so grün wie sie einst waren
Auf den Herbst folgt der Winter
Auf den Fruhling folgt der Sommer
Und alles wiederholt sich
Wie gesagte weise Nitzsche
Alles wiederholt sich.
Ich will wegfliegen und frei sein!!!
|
 |
Des ombres. |
Je vois des ombres la-bas sur un mur
Elles dansent la valse au clair de la lune
Je veux t’embrasser et danser avec toi
(Mais) il n’y a que ton ombre, tes traits sont disparus.
Mon ombre emue, ton ombre emue
Nos coeurs defaillants
Mon ame inconnue, ton ame inconnue
Errant tout doucement
Mon ombre emue, nos ombres emues
Mais tu es si loin
Mon ame inconnue, nos ames inconnues
Elles restent toujours chez moi.
L’amour fait fondre nos ames eternelles
Comme jet de lumiere s’envole vers le ciel
Les ames de nos ombres y trouvent chaque nuit
Les autres pareilles et se tournent par des ailes.
Mon ombre emue, ton ombre emue
Nos coeurs defaillants
Mon ame inconnue, ton ame inconnue
Errant tout doucement
Mon ombre emue, nos ombres emues
Mais tu es si loin
Mon ame inconnue, nos ames inconnues
Elles restent toujours chez moi. |
 |
Mon ange de la musique |
Quand il pleut dans la rue,
Et je suis fatiguee et triste,
Je veux chanter pour mon ange,
Pour mon ange,
Ange de la musique!
Chez mon ange!Chez mon ange!
Je veux ecrire mes chansons.
Et dans la lumiere de l’univers
Je crois qu’il existe, qu’il existe.
Mais quand je vois les hommes mechants,
Et miserables tout de suite,
Je n’oublie pas que mon ange veut
Aider les mendiants aussi!
Chez mon ange!Chez mon ange!
Je veux chanter mes chansons!
Tu chantes toute ma vie.
Tes chansons sont avec moi!
Chez mon ange! Chez mon ange!
Je veux ecrire toutes mes chansons.
Et dans la lumiere de l’univers
Je crois qu’il existe, qu’il existe! |
 |
Pourquoi, lune, dis pourquoi? |
C’est une histoire, c’est une chanson
C’est une histoire de ma vie
De ma vie qui est triste et gaie
De ma vie qui va changer!
J’ecrirai toutes mes chansons, J’imaginerais
J’imaginerais que je chante avec toi!M\mmm!
Avec toi qui me comprends
Avec toi qui chantes aussi
Avec toi qui est tres loin!
Je serai tres gaie, Je serai optimistique
J’croirai que j’ecris pour tout le monde
Mais une personne me dit que je suis avec toutes mes chansons
Inutile!
Tout je comprends en cette minute
En cette minute je comprends tout!
C’est une triste chanson de desenchantement!
Toutes mes chansons s’en iront avec moi!
S’en iront avec moi!
Pourquoi,lune,dis pourquoi!
Pourquoi c’est comme ca!
J’etais un clown pour beaucoup d’hommes
Beaucoup qui se moquaient de moi!
J’etais tres seule comme la lune,
Comme la lune!
Mais dans mes reves merveilleux que tu existes tres loin ,que tu existes-me ranimer!
Et je me dis!
Je chante pour celle qui me comprend!
Qui me comprend!
Qui me comprend!
Mais toutes mes chansons s’en iront avec moi!
S’en iront avec moi!
Pourquoi,lune,dis pourquoi!
Pourquoi c’est comme ca! |
 |
Tu joues de l’accordeon |
Tu joues de l’accordeon
Tu sais jouer tres bien
Ta musique a touché mon Coeur
Tu conquieres mon Coeur
Quand j’entends ta musique, je vois;
Une route qui mene dans la foret
Qui est eclairee avec un clair de lune
Le fleuve qui coule tranquillement, la lune se reflete sur sa surface
Les etoiles tournent dans le ciel, en apparence elles dansent un tango lent
J’entends les pas rythmique de leurs danse pas pressee;
Ou peut la danse emporter les pensees?
Vers quel etoile les sons de ta melodie sont dirigee?
Est-ce qu’elle rit ou pleurt ou rit a travers les larmes?
Est-ce que ces sons calment ou alarment?
Peut-etre, ce sont les sons frissonnement de ta ame, qui s’envolent en haut? |
 |
Tu parles avec moi |
Tu parles avec moi, tu parles avec moi
Mais je n’attends pas, mais je n’attends pas
Tu parles de moi, tu parles de moi
Mais je suis tres loin, mais je suis tres loin
Et j’ecris
Tu vis la-bas,
Je n’attends pas,
Je te parle,
Mais tu es loin, mais tu es loin
Tu parles avec moi, tu parles avec moi
Mais je suis tres loin, mais je suis tres loin
Tu pars avec moi, tu pars avec moi
Mais je suis tres loin, et tu es la-bas
Tu ferais la-bas, tu ferais la-bas
Le temps qui court, le temps qui est loin
C’est une vie, c’est le temps pour moi
Mais je suis tres loin, mais je suis tres loin
Si tu pars avec, si tu pars avec
Tu pars avec moi,tu pars avec moi
Tu es tres loin, mais tu es tres loin
Tu ferais la-bas, tu ferais la-bas
Je ne sais pas tout, je ne sais pas tout
Mais je ne sais pas, mais je ne sais pas
Si tu m’aimes, si tu m’aimes
Mais je ne sais pas, mais je ne sais pas…
C’est une vie, c’est une histoire
Que je te donne,et je te crois
Mais c’est l’histoire de ma vie
Des maux et des fautes
C’est l’influence du ciel.
tu parles avec moi, tu parles avec moi
mais je suis tres loin, je n’attends pas
tu parles avec moi, tu parles avec moi
mais je suis tres seule comme la lune, mais je suis tres suele comme la lune
comme la lune! |
 |
SOLITUDE |
You will come to me, I know you will come to me.
And save me from this cage of solitude,
Meeting the sunrise together with me,
Watching the sunset only with me.
 
I’m dreaming about your eyes,
I’m dreaming about your hands,
I imagine myself touching your wavy hair,
I imagine us watching the shining moon
And counting the stars in the silence of the night.
But you are not here, you are far away
And I am lonely wondering under the rain
And nobody is near to warm my freezing hands,
To warm them with hot fender lips.
I’m dreaming about your eyes,
I’m dreaming about your hands,
I imagine myself touching your wavy hair,
I imagine us watching the shining moon
And counting the stars in the silence of the night.
The candles on the table are diying out,
The drops of wax are dribbling on my table cloth.
Where are you my gentle and kind knight?
When will I hear your knock at my door?
I’m dreaming about your eyes,
I’m dreaming about your hands,
I imagine myself touching your wavy hair,
I imagine us watching the shining moon
And counting the stars in the silence of the night.
|
 |
Die liebe ist... |
Die liebe ist wie die Sonne
Die liebe ist wie eine Wolke
Die liebe ist wie der Wind
Die Liebe macht uns besser
Die Liebe kann hart sein
Die Liebe kann zärtlich sein
Und jedem den kopf verdrehen
Es gibt schmerzhafte Liebe
Es gibt behandelte Liebe
Es gibt gestorbene Liebe
Es gibt die Liebe die auserstandet uns
Es gibt die Liebe ohne Namen
Es gibt unverständliche Liebe
Aber es gibt keine Liebe
Die gewöhnlich ist.
|
 |
Disappearance |
I’ve parted with you
And I’m looking sadly in the mirror
And I’m trying
To feel myself without you for good.
I’ve left from you
The bitterness from my heart runs over.
I leave myself
And I turn into a shadow.
Disappearance. You disappear from my life,
You disappear.
You disappear from my heart now and forever.
You disappear from my mind completely.
You disappear from my dreams about enchanting love,
You disappear.
The light vanishes,
There comes a cold and empty gloom,
And I reflect
In mirrors like one part of wholeness.
Our love has gone
And never our shadows will fly together.
I stay alone
And I turn into emptiness.
Disappearance. You disappear from my life,
You disappear.
You disappear from my heart now and forever.
You disappear from my mind completely.
You disappear from my dreams about enchanting love,
You disappear.
|
 |
Une Berceuse. |
Bonne nuit, bonne nuit, mon petit ami
C’est une berceuse pour toi
Cette nuit tu verras un conte
Un bel conte des fees
Laisse toi desirer et tu verras
Tout le monde parfait dans ta reves,
Des oiseaux chantent tres haut dans les cieux
Les sons nocturnes, les sons de ton Coeur.
Tu vois un mouton blanc
Qui parle avec une fleur
Et un ruisseau murmure faiblement
Entends la melodie de la nuit
Et du monde
Entends la melodie d’amour.
Ferme les yeux et tu verras
La lune qui sourit
Elle chante et danse
Avec les etoiles
La-bas, dans le ciel de la nuit.
La lune chante avec Tibere
Qui est un ours tres bon
Tibere est gros et a poil long
Tu vois tes amis du conte
Du monde des reves, de tes reves.
Maintenant mon ange il est le temps
D’aller dormir
Demain matin tous les contes
Sans faute viennent chez toi.
Le petit chaperon rouge
Le chat Botte
Cendrillon et les fees
Les viennent chez toi.
Il faut dormir, mon petit bonhomme
Et voir de tres belles reves
Ou la lune sourit, dans un ciel bleu. |
 |
The history of eternal love |
Romeo and Juliet, Romeo and Juliet!
You’ve become a symbol of high love,
Clean designs and faithfulness.
Centuries will pass
Your love will stay.
Four hundred years have passed,
Five hundred years will pass,
But you’ll stay the guiding star for all sweethearts.
For nothing can kill such love
Neither wars of families nor winds of loss
Can part lovers’ hearts.
There is no story sadder
Than the tale of Romeo
Than the tale of Juliet
Romeo and Juliet!
We were born to love
And we always will
Finally we found each other
Our hearts beat like one
Our love will outlive us
It will last forever
And be longer than eternity!
God bless our love!
As the Fates decree
We’ll become lucky
Romeo!
My Juliet!
Four hundred years have passed,
Five hundred years will pass,
But we’ll stay the guiding star for all sweethearts.
Romeo and Juliet! |
 |
Fluffy Christmas |
The snowflakes are falling on my hair.
I am waiting for New Year to come.
Big Christmas-tree is shining over there.
I admire it and whisper to myself:
«My dear Santa, please, do come
And bring me puppy, white, as snow,
Also as fluffy, as the snow,
And very tender, as sea wave».
At Christmas night I heard the Rudolf’s bells,
And I understood that Santa was here.
I got out of my bed and opened the door.
A small basket was standing there.
And in the basket there was
A little puppy of my own,
Also as fluffy, as the snow,
And very tender, as sea wave.
My dear Santa, please, do come
And bring me puppy, white, as snow,
Also as fluffy, as the snow,
And very tender, as sea wave.
|
 |
Parting words |
The parting words cannot escape my lips
And now I see you for the last time…
It’s happened that here our ways’ve just parted.
I have no choice
We’ll never meet any more.
We’ll never meet any more.
We are two parts of one harmony
We are two parts of one harmony
All dawns and sunsets were only for us
All dawns and sunsets were only for us
The winds of loss
The winds of loss
Have not touched us, have not touched us,
Have not touched us, have not touched us,
I love you! My dear!
Please, don’t leave me, I’ll die!I’ll pass away!
The parting words don’t mean anything.
Let me try to remember your appearance.
It’s happened: our way of life’s dispersed.
It’s happened: our way of life’s dispersed.
We’ll never meet any more.
We’ll never meet any more. |
|
|
| |
| |
|